Posted by: ahallatt | July 2, 2009

Guardian reports big oil ‘continuing to fund climate sceptic groups’

 

A cartoon on who funds and puts out this wacko climate change denying science

A cartoon on who funds and puts out this wacko climate change denying science

For those numpties who thought this cartoon ridiculous, check out today’s article in The Guardian, which describes how ExxonMobil “is continuing to fund lobby groups that question the reality of global warming, despite a public pledge to cut support for such climate change denial.”.

 

In an article on the Guardian website, Ward writes: “I have now written again to ExxonMobil to point out that these organisations publish misleading information about climate change on their websites, and to seek guidance on how to reconcile this fact with the pledge made by the company. I believe that the company should keep its promise by ending its financial support for lobby groups that mislead the public about climate change.”

Advertisements

Responses

  1. I’m an American, or what I call ‘Merican Mutt since I’m a racial mix. So, there’s some language differences I see here on the blog-toon that keeps me interested.

    Ex:
    What’s “numptie”?

    I went to UrbanDiction.com because I ddin’t think I’d find it in the OED. Or a regular AM. English dictionary. Listed were 3 entries: 1)Scottish for idiot; 2) numb-nuts / short person; 3) Australian for drunk Aboriginal floosie.

    Which of the 3 applies, or should there be a fourth entry?

  2. Yes, I found that out when I discussed this with my American editor. I’ve reverted to using “sceptic”, or “skeptic”, as you would say, but I don’t like this, as it gives them too much credibility. I don’t like “denier” as it associates them with holocaust deniers and they don’t have the same intent to do harm.

    The meaning I intended was no.1. It is a term that has crossed the border into England, but hasn’t got across the pond.

    I began to use it after reading this:http://bit.ly/ThE4L

  3. Thanks for the English-to-English translations & spellings!. Otherwise, I’d have thought the pronunciation would be like “septic tank”. {How often does “sc” sound like “sk” when an “e” follows? Or, am I displaying Am. idiomatic preference w/o knowing it?}

    With your citation, I’d say a 4th entry is needed to better reflect the contemporary connotation.

  4. You aren’t being scurrilous, are you?

    ha-ha!


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: